-
1 hackle
Inoun1) (pl.) длинные перья на шее петуха и некоторых других птиц2) искусственная приманка (для ужения рыбы)with his hackles up разъяренный, взъерепенившийся, готовый лезть в дракуto show hackles лезть в драку; лезть на рожонII1. nounчесалка, гребень для льна2. verbчесать ленIIIverb1) рубить, разрубать как попало; кромсать2) откалывать* * *1 (0) бакенбарды2 (n) волосы; длинное блестящее перо; оперение; шерсть3 (v) кромсать; разрубать; разрубить; трепать; чесать* * ** * *[hack·le || 'hækl] n. перья, шерсть на спине собаки; гребень, чесалка; искусственная приманка, мыканица v. чесать лен; рубить, кромсать, откалывать* * *взъерепенившийсякромсатьоткалыватьрубить* * *I 1. сущ. 1) а) мн. верхнее оперение петуха и некоторых других птиц б) длинное птичье перо; тж. приманка в виде искусственной мухи в) обыкн. мн. шерсть животных на загривке 2) чесалка, гребень (для льна, конопли) 2. гл. 1) чесать гребнем, трепать (лен, коноплю) 2) распутывать волосы гребнем; расчесывать, разбирать волосы (при изготовлении париков) 3) прикреплять приманку к перу (при ужении рыбы) II гл. прям. и перен. кромсать -
2 lure
ljuə
1. сущ.
1) соблазн;
привлекательность, притягательность, соблазнительность Syn: temptation, seductiveness
2) охот. приманка
2. гл.
1) завлекать, соблазнять( обыкн. lure away, lure into, lure to) No woman should allow herself to be lured away from her husband. ≈ Ни одна женщина не должна позволить увести себя от мужа. Cheese is very good for luring a mouse into a trap. ≈ Чтобы заманить мышь в мышеловку, очень подходит сыр. Syn: tempt
2) охот. вабить, приманивать соблазн;
соблазнительность, прелесть, притягательная сила - * of travel заманчивость путешествий - * of the sea зов моря (охота) приманка (рыболовство) искусственная приманка привлекать;
завлекать, соблазнять, искушать - a rival firm *d him away его переманила конкурирующая фирма( охота) приманивать, вабить lure завлекать, соблазнять (обыкн. lure away, lure into, lure to) ~ завлекать, соблазнять ~ охот. приманивать, вабить ~ охот. приманка ~ соблазн, соблазнительность ~ соблазн;
соблазнительность -
3 palmer
ˈpɑ:mə сущ.
1) паломник Syn: pilgrim
2) личинка бабочки-медведицы
3) мокрица
4) искусственная приманка для ужения рыбы паломник (энтомология) личинка бабочки-медведицы искусственная приманка для ужения рыбы (шотландское) отправляться в паломничество;
быть паломником шулер фокусник palmer личинка бабочки-медведицы ~ паломник palmworm: palmworm = palmer -
4 grasshopper
noun1) кузнечик; amer. тж. саранча2) mil. jargon легкий связной самолет* * *(n) искусственная приманка; кран; кузнечик; легкий связной самолет; насекомое семейства кузнечиков; насекомое семейства саранчовых; небольшой прыгающий фейерверк; саранча* * ** * *n. кузнечик, саранча* * *конеккониккузнечиксаранча* * *1) а) насекомое семейства прямокрылых б) кузнечик в) перен. кузнечик г) сленг полисмен 2) рычаг молоточка (в фортепиано) 3) искусственная приманка для рыб -
5 kill devil
-
6 lure
1. n соблазн; соблазнительность, прелесть, притягательная сила2. n охот. приманка3. n рыб. искусственная приманка4. v привлекать; завлекать, соблазнять, искушать5. v охот. приманивать, вабитьСинонимический ряд:1. allurement (noun) allurement; bait; come-on; decoy; enticement; inducement; inveiglement; seducement; seduction; siren song; snare; temptation; trap2. appeal (noun) allure; appeal; attraction; attractiveness; call; charisma; charm; draw; drawing power; enchantment; fascination; glamour; magnetism; pull; seduction; witchery3. allure (verb) allure; bait; decoy; entice; entrap; inveigle; lead on; tempt; toll; train4. bewitch (verb) bewitch; charm; enchant; seduce5. draw (verb) appeal; attract; draw; fascinate; magnetise; pullАнтонимический ряд:antagonise; damp; deprecate; deter; discourage; disgust; dishearten; dissuade; repel; repulse; revolt; warn -
7 hackle
[̈ɪˈhækl]hackle pl длинные перья на шее петуха и некоторых других птиц heckle: heckle = hackle hackle = hackle hackle искусственная приманка (для ужения рыбы); with his hackles up разъяренный, взъерепенившийся, готовый лезть в драку hackle откалывать hackle рубить, разрубать как попало; кромсать hackle чесалка, гребень для льна hackle чесать лен to show hackles лезть в драку; лезть на рожон hackle искусственная приманка (для ужения рыбы); with his hackles up разъяренный, взъерепенившийся, готовый лезть в драку -
8 lure
[l(j)ʊə]1) Общая лексика: выманивать, завлекать, завлечь, заманивать, искушать, манить, прелесть, привлекать, прикорм, приманивать, приманка, притягательная сила, соблазн, соблазнительность, соблазнить, соблазнять, сманить, переманить (He lured her from our employment.)2) Охота: вабик, вабить, приманить, вабило (приманка для сокола или другой ловчей птицы; сокольничий термин)3) Текстиль: полировальная щётка, полировать4) Рыбоводство: искусственная приманка, блесна -
9 lure
1. [l(j)ʋə] n1. соблазн; соблазнительность, прелесть, притягательная сила2. 1) охот. приманка2) рыб. искусственная приманка2. [l(j)ʋə] v1. привлекать; завлекать, соблазнять, искушать2. охот. приманивать, вабить -
10 esca
fesca artificiale — искусственная приманка, блеснаgettare l'esca разг. — забросить удочкуprendere all'esca разг. — поймать на удочку2) трут; затравка•Syn:••dare esca a... — подстрекать, возбуждать -
11 esca
ésca f 1) приманка( тж перен); наживка esca artificiale -- искусственная приманка, блесна gettare l'esca fam -- забросить удочку correre all'esca, abboccare l'esca fam -- клюнуть, попасться на удочку prendere all'esca fam -- поймать на удочку 2) трут; затравка esca da fuoco ant -- затравочный порох dare esca a... -- подстрекать, возбуждать aggiungere esca al fuoco, mettere l'esca accanto al fuoco -- подливать масла в огонь -
12 esca
ésca f́ 1) приманка (тж перен); наживка esca artificiale — искусственная приманка, блесна gettare l'esca fam — забросить удочку correre all'esca, abboccare l'esca fam — клюнуть, попасться на удочку prendere all'esca fam — поймать на удочку 2) трут; затравка esca da fuoco ant — затравочный порох¤ dare esca a … — подстрекать, возбуждать aggiungere esca al fuoco, mettere l'esca accanto al fuoco — подливать масла в огонь -
13 minnow
ˈmɪnəu сущ.
1) а) гольян (рыба) б) мелкая рыбешка, мелюзга
2) а) любой вид живой мелкой рыбы, используемый как наживка б) блесна( искусственная приманка) ∙ a Triton among/of the minnows ≈ великан среди пигмеев (зоология) пескарь( Gobio) (зоология) гольян (Phoxinus) (разговорное) мелкая рыбешка блесна > a Triton among /of/ the *s великан среди пигмеев minnow блесна;
to throw out a minnow to catch a whale = рискнуть пустяком ради большого барыша;
a Triton among (или of) the minnows = великан среди пигмеев ~ гольян (рыба) ~ мелкая рыбешка, мелюзга minnow блесна;
to throw out a minnow to catch a whale = рискнуть пустяком ради большого барыша;
a Triton among (или of) the minnows = великан среди пигмеев minnow блесна;
to throw out a minnow to catch a whale = рискнуть пустяком ради большого барыша;
a Triton among (или of) the minnows = великан среди пигмеев -
14 oriole
-
15 plug
plʌɡ
1. сущ.
1) а) пробка, затычка, стопор б) (пожарный) кран;
электр. штепсельная вилка to insert, put a plug into a socket ≈ вставить, воткнуть вилку в розетку a plug fits into a socket ≈ вилка соответствует, подходит к розетке в) воен. затвор г) сл. пуля
2) прессованный табак (для жевания)
3) а) амер. разг. кляча б) амер. разг. неходкий товар, суж. разг. книга, не имеющая сбыта
4) амер. разг. реклама
5) амер. разг. цилиндр (вид головного убора)
6) геол. экструзивный бисмалит
2. гл.
1) а) затыкать, закупоривать (часто plug up), законопачивать The pipe seems to be plugged up and the water can't flow away. ≈ Труба, похоже, забилась, вода не проходит. б) амер. разг. всадить пулю, попасть You can practise with your gun by plugging at the tree. ≈ Тренироваться в стрельбе можно, паля в дерево.
2) а) разг. популяризировать, вводить в моду( о песне) б) амер. разг. зудеть над ухом, "впаривать" что-л.
3) разг. корпеть( часто plug away) If I plug away at painting the room, I may get it finished tonight. ≈ Если я вплотную займусь покраской комнаты, я закончу сегодня. ∙ plug in plug up пробка, заглушка;
клин;
затычка кран (обыкн. на улице) пожарный кран (электротехника) штепсельная вилка;
штыковой контакт - magnetic * электромагнитный выключатель - * fuse, fuse * плавкий предохранитель, пробка - connecting * соединительный штепсель - to pull the * выдернуть штепсельную вилку;
отключить аппаратуру, искусственно поддерживающую жизнь (безнадежно больного) (электротехника) запальная свеча, свеча зажигания (тж. spark *) (электротехника) разъем( военное) поршневой затвор (орудия) (медицина) тампон( медицина) пломба (геология) экструзивный бисмалит (геодезия) репер штранг, прессованный табак жевательный табак( разговорное) удар - a * on the ear оплеуха( разговорное) глоток (американизм) (разговорное) цилиндр (шляпа) (разговорное) (американизм) загнанная или старая лошадь, кляча - sorry-looking * жалкая кляча (разговорное) неумелый, нескладный человек;
плохой работник( разговорное) (американизм) плохой боксер-профессионал( разговорное) зубрила( разговорное) неходкая книга, книга, не имеющая сбыта (разговорное) (американизм) неходкий товар( разговорное) (американизм) фальшивая монета( американизм) (разговорное) плаг, рекламная вставка( обыкн. включенная в теле- или радиопередачу, интервью, дискуссию и т. п.) - the actress was happy to give her new show a * актриса с удовольствием рассказала о новой постановке, в которой она участвует( американизм) (разговорное) рекомендация( разговорное) пуля, свинец( студенческое) (жаргон) подстрочник, шпаргалка( канадское) (разговорное) затор бревен (при сплаве) (гидрология) перемычка (рыболовство) искусственная приманка;
блесна кусок дерна (для восстановления зеленого покрова) кусочек чего-л. (на пробу) > to pull the * (американизм) (морское) нырнуть, погрузиться;
прекратить поддержку;
махнуть на что-л. рукой;
поставить под удар другого;
вызвать неприятности затыкать, закупоривать, законопачивать;
вставлять пробку, затычку, заглушку (тж. * up) - to * up a drain /a hole/ заделать дыру - to * up shortcomings замазывать недостатки - the leak in the pipe was *ged течь в трубе заделали забивать в стену деревянную пробку (для гвоздя) (медицина) вводить тампон, тампонировать( медицина) пломбировать (зуб) (разговорное) сорвать планы, помешать - I wouldn't like to * his game я бы не хотел испортить ему игру (разговорное) наносить удары;
ударять - to * in the eye дать /двинуть/ в глаз всадить пулю;
попасть (разговорное) без конца повторять( что-л.) - we were *ged with pictures нам без конца показывали иллюстрации (разговорное) вводить в моду, популяризировать (песенку) - to * a record часто прокручивать запись( особ. по радио) (разговорное) рекламировать( в нерекламных передачах радио и телевидения) - to * a new product рекламировать новый товар - he will appear if he can * his new TV series он выступит, если ему позволят хоть вкратце рассказать о своем новом многосерийном телефильме (разговорное) (at) работать изо всех сил, корпеть ( над чем-л;
тж. * along, * away) - to * away at smb. with one's left наносить удары /активно работать/ левой (бокс) - he had been *ging (away) at the letters он корпел над письмами - she *ged (away) at the typewriter она не переставала печатала на машинке (разговорное) налегать на весла - we *ged for all we were worth мы гребли изо всех сил вырезать кусочек (арбуза и т. п.) на пробу (канадское) (разговорное) образовывать затор (о бревнах при сплаве) plug вставлять в контактное гнездо ~ sl. застрелить, подстрелить;
plug in вставлять штепсель;
to plug in the wireless set включить радио;
plug up закупоривать ~ воен. затвор ~ затыкать, закупоривать (часто plug up) ;
законопачивать ~ амер. разг. кляча ~ разг. книга, не имеющая сбыта ~ контактный штырек ~ разг. корпеть (часто plug away) ~ (пожарный) кран ~ амер. разг. назойливо рекламировать ~ амер. разг. неходкий товар ~ неходкий товар ~ разг. популяризировать, вводить в моду (о песне) ~ прессованный табак (для жевания) ~ пробка;
затычка;
стопор ~ sl. пуля ~ амер. разг. реклама ~ рекламировать ~ рекламная вставка ~ рекомендация ~ фальшивая монета ~ амер. разг. цилиндр (шляпа) ~ вчт. штекер ~ штекер ~ штепсель ~ эл. штепсельная вилка ~ штепсельный разъем ~ геол. экструзивный бисмалит plug-hat: plug-hat = plug ~ sl. застрелить, подстрелить;
plug in вставлять штепсель;
to plug in the wireless set включить радио;
plug up закупоривать ~ sl. застрелить, подстрелить;
plug in вставлять штепсель;
to plug in the wireless set включить радио;
plug up закупоривать ~ sl. застрелить, подстрелить;
plug in вставлять штепсель;
to plug in the wireless set включить радио;
plug up закупоривать -
16 spinner
ˈspɪnə сущ.
1) прядильщик;
прядильщица;
пряха
2) прядильная машина Syn: spinning-machine
3) а) прядильный орган( у паука, шелковичного червя) б) текст. фильера (деталь в виде колпачка или пластины с отверстиями малого диаметра для формирования волокон) ∙ Syn: spinneret
4) человек, сочиняющий истории, рассказывающий небылицы
5) а) спиннинг (снасть для ужения рыбы, состоящая из удилища с катушкой, лески и блесны) б) рыбак, занимающийся ловлей на спиннинг
6) авиац. обтекатель втулки
7) с.-х. приспособление для уборки картофеля прядильщик;
прядильщица;
пряха прядильная машина, прядильный механизм паук прядильный орган (паука и гусеницы) ;
мундштук( шелкопряда) рассказчик, особ. небылиц волчок (рыболовство) блесна;
искусственная приманка (авиация) обтекатель (втулки) ;
кок( воздушного винта) (спортивное) крученый мяч спиннингист spinner ав. обтекатель втулки ~ прядильная машина ~ прядильный орган (у паука, шелковичного червя) ~ прядильщик;
прядильщица;
пряха spinneret: spinneret = spinner -
17 grasshopper
[ʹgrɑ:s͵hɒpə] n2) кузнечик3) саранча2. искусственная приманка ( для рыб)3. небольшой прыгающий фейерверк4. амер. ж.-д. кран5. воен. жарг. лёгкий связной самолёт♢
knee-high to a grasshopper - шутл. очень маленький, крошечныйto have a grasshopper mind - быть легкомысленным, быть вертопрахом; ≅ у него ветер в голове
-
18 killdevil
kill-devil
1> _редк. смельчак
2> _рыб. наживка, блесна; искусственная приманка -
19 oriole
[ʹɔ:rıəʋl] n1. зоол. иволга ( Oriolidae)2. рыжевато-коричневый цвет3. искусственная приманка для форели -
20 palmer
I1. [ʹpɑ:mə] n1. паломник2. энт. личинка бабочки-медведицы3. искусственная приманка для ужения рыбы2. [ʹpɑ:mə] v шотл.отправляться в паломничество; быть паломникомII [ʹpɑ:mə] n1. шулер2. фокусник
См. также в других словарях:
Твистер (приманка) — Твистеры. Пример использования с джиг головкой У этого термина существуют и другие значения, см. Твистер. Твистер … Википедия
Мушка (приманка) — У этого термина существуют и другие значения, см. Мушка. Мушка Мушка (стример) искусственная рыболовная приманка. Используется в таких видах рыбной ловли, как нахлыст и … Википедия
Октопус (приманка) — … Википедия
блесна — ы; мн. блёсны, род. сен; дат. снам; ж. Приманка для ловли рыбы в виде маленькой металлической рыбки или пластинки с крючком, привязываемой к лесе. Ловить на блесну щук. * * * блесна искусственная приманка для ловли хищной рыбы. Металлическая… … Энциклопедический словарь
Поплавочная удочка — 1 удилище 2 леска 3 поплавок 4 грузило 5 крючок У этого термина существуют и … Википедия
Блесна — Летние блёсны Блесна (множ. число блёсны) искусственная приманка для ловли рыбы. Блесна это металлическая пластинка, снабжённая одним или несколькими рыболовными крючками. Имеет отвер … Википедия
БЛЕСНА — искусственная приманка для ловли хищной рыбы. Металлическая пластинка с одним или несколькими крючками и отверстием для лесы. Применяют главным образом в спортивном рыболовстве … Большой Энциклопедический словарь
Вабик — (жереховый) искусственная приманка для ловли шересперов (Aspius Agass.), закидываемая на удочке в струю текучей воды … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
мормы́шка — и, род. мн. шек, дат. шкам, ж. Искусственная приманка для ловли рыбы, обычно каплеобразной формы, отлитая из свинца; разновидность блесны … Малый академический словарь
Мормышка — ж. Искусственная приманка для рыбы каплеобразной формы, обычно отливаемая из свинца. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
МОРМЫШКА — МОРМЫШКА, и, жен. Искусственная приманка для рыбы, разновидность блесны. Ловить на мормышку. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова